サウナ―がゆるりとセミFIRE目指すブログ

仕事に疲れ気味の30代半ばサラリーマンがゆるりとFIREを目指すブログです。

【評価・星5つ!!】 話題の映画「 オーシャンズ8」の感想・レビューと英語フレーズ プラダ好きには絶対にオススメ!

f:id:modric:20180816032226j:plain今回は豊洲とは関係ないですが、先週金曜8月10日(金)に公開されたばかりのいま話題の映画オーシャンズ8を鑑賞してきたのでその感想・レビューを書いてみたいと思います。

もちろん豊洲ららぽのユナイテッド・シネマで見てきました。笑
映画レビューを書くなんて人生初なんで温かい目で見てください。笑
ネタバレありますがストーリーの核心となるようなことは記載しません。
 

総合評価

星5つ ★★★★★

いきなり最高評価かよ!採点甘くねぇか!って思ったあなた!もちろん評価は人それぞれですが、少なくともプラダを着た悪魔」が好きな方には自信を持ってオススメできます!
 
内容はオープニングの掴みよし、テンポ良し、キャラ立ってる、音楽良し、コメディ要素もレベル高い、伏線の回収あり、サプライズも多い!
 
なにより自分にハマってました。好きなやつです。なにを隠そうモドリッチプラダを着た悪魔が大好きですから!
 

プラダを着た悪魔」(以下プラダ)との関連

ぶっちゃけ言います。アナ・ウィンター出てきます。アン・ハサウェイにアナ・ウィンターって言ったらプラダ好きにはたまりませんよね!!
で、オープニングのテンポのいい音楽とかもプラダを想起させる感じで「監督やスタッフが同じなのか!」と思って調べてみましたが、そういうわけではないようでした。
ただし、オーシャンズ8の今回の舞台は、NYで行われているMETガラというファッション界のアカデミー賞とも言われるファッションイベントであり、このイベントは、NYメトロポリタン美術館の資金集めを目的にしているようで、それを取り仕切っているドンが何を隠そう我らがVOGUE編集長アナ師匠なわけです!!
今回のオーシャンズ8はこのイベントを舞台に大作戦が実行されるわけです。
詳しくはVOGUE先生が丁寧に説明してくれてますのでそちらを参考にしてください。
なので世界観がやっぱり「プラダを着た悪魔」に似てるんですよね!オシャレに着飾ったファッション、ハイブランド、NYの景色、あと上述もしましたが、音楽の使い方とかもかなり似せてる部分があるのではと思いました。
 
繰り返しになりますが、かくいうもどりっちも「プラダを着た悪魔」が大好きでDVDを買って英語勉強用で何度も観てました。エンディングのシーンのパリにある公園とかにも行ったほどです。
 

英語表現・フレーズ

ここで少しブレーク。もどりっちは英語勉強中でもあり、今回のオーシャンズ8もできるだけ英語を聞き取るようにしながら観てました。学習したフレーズ・語彙を皆さんと共有したいと思います。セリフの聞き間違いもあるかもしれませんがご了承ください。
 

・Take a bite

「一口どう」みたいな意味で実際にこの映画のなかでもレストランで主人公が右腕となるパートナーにフォークを差し出すんですけど、映画の中での意味合いとしては、「あなたもこの私の作戦に乗ってきなさいよ!」の一口であり、それに食いついたパートナーはその計画にinしたことを示してるんですね。お洒落な使い方です。
例えば旅行先を決める会話を友人や彼女としてるときに意見が割れて、自分の希望する行き先を押したい場合などにもエサ(bite)をちらつかせて「Take a bite !」でとどめを指すみたいな使い方するのかな!

・Can be

「かもね!」って気軽な感じで使ってました。

・Can I be frank

「正直に言うね 」「ぶっちゃけね」みたいな感じ。

・Blank spot

「死角」。映画の中では防犯カメラの死角という意味で出てきます。映画の中のひとつのポイントですね。
※これは頭にblank spotが残ってたのですが、blind spot,あるいはblank spaceという表現だったかもしれません。帰宅後、調べてたら不安になりました。ま、映画観ながら単語聞き取っても、それを映画終わるまで何個も覚えるのって結構大変ですよね!ってことでご勘弁を!笑

・Prime suspect

「最重要容疑者」。アマゾンプライムでお馴染みのprimeの使い方が参考になりました。

・In a good way

「いい意味でね!」なにか気軽に発した言葉が相手にとって「なにか嫌な意味に受け取られてしまったかも」と思った瞬間に発する言葉。言ってもリカバリーできないこともあるでしょうけど。笑
この映画のなかでは、8のなかのひとりがアン・ハサウェイのリップをみて「バービーみたい、、、in good way 」って使ってたと思います。

 

ツボったポイント

次は英語フレーズ学習用ではなく、この映画でツボった英語シリーズです。フレーズだけ聞いても???でしょうから、このフレーズをインプットした上で映画を見てもらい、そのワードが出てきて笑ってくれたあなたは笑いのツボがもどりっちと似てますので、ぜひこのブログを購読してください。笑

eBay

これ1番笑いました!ひとりでしたが、肩揺れちゃいました。はずかし。
でも、まわりはあんまり受けてなかったんですよね。。日本人的にはeBayよりもヤフオクとかメルカリって訳したほうが反応しやすかったんでしょうけど、仮にeBayをそう訳されても興ざめですからね。エンディングでもきちんと回収されてたネタだったので笑うポイントとして正解だったと思います。

Safety pins

これはビジュアル(視覚)ありきですので、「安全ピン」の字幕に集中しすぎずに、アン・ハサウェイの首元をきちんと見ましょうね!自分はギリギリ反応できました。これもエンディングできちんと回収されてましたよ。

Two of these

これは本当にさらっと出てきますので集中しておいてください。保険屋さんがprime suspectの家で「お前ははもうこんなに色んなものを手に入れていて動機がないよな」って話のときに出てきます。

Tinder

これは伏線のときは笑いませんでしたが、エンディングの回収でくすっとしました。いまどきの要素をうまく取り入れてますね。

 

まとめ

※もっと内容について書きたいと思いますが、ちょっと疲れたので一旦アップします。

 

※※8/17 続編書きましたので、こちらも見て頂けたら嬉しいです。

 

www.toyosubym.com

 

 

・もどりっち的には最高評価の星5つ!!特にプラダを着た悪魔のファンであれば、好きになるはず!!

・コメディ要素も多く笑えるポイント多数!ネタの回収もきちんとわかりやすくされている!

・英語学習用としてもオススメの映画!!